ISBN/价格: | 978-7-5001-4819-7:CNY15.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng eng |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 坎特维家的鬼魂/.(英) O. 王尔德著/.(英) D.K. 斯旺改写/.殷晓芳, 徐静译 |
出版发行项: | 北京:,中译出版社:,2016 |
载体形态项: | 131页:;+20cm |
丛编项: | 朗文经典 |
相关题名附注: | 英文题名原文取自封面 |
提要文摘: | 学习英语, 就是为了掌握这种语言, 并通过它去了解世界。沉浸在英语环境中是达到这一目的的捷径。对于非英语国家的学习者了来说, 阅读英语读物是进入英语环境最简便、有效的方法。近年来, 随着英语素质教育越来越受到重视, 教师、学生和家长都认识到进行大量原版英语阅读对于学好英语的重要性, 国家教育部颁布的《英语课程标准》也对学生课外英语阅读提出了更高的标准和要求。朗文书虫·世界经典文学简易读本就是专门针对这一需求而研发的。在这部短篇小说集里, 我们既可以感受到鬼魂对自己的艺术”表演”的自豪感( ”坎特维家的鬼魂”, 1891) , 也可以发现温克尔柯普夫先生所宣称的”我工作不是为了赚钱。我活着完全是为了艺术”( 指爆炸装置发明的艺术, ”阿瑟·萨维尔勋爵的罪行”, 1891) 。这些都会使我们忍俊不禁。然而, 在奥斯卡. 王尔德看来, 真正的艺术并不是为了博人一笑。即使是短篇故事他也是作为一种艺术样式极尽心力创作出来的。 |
题名主题: | 英语 汉语 对照读物 |
题名主题: | 短篇小说 小说集 缩写 英国 近代 |
题名主题: | 英语 |
题名主题: | 汉语 |
题名主题: | 短篇小说 |
中图分类: | H319.4:I |
个人名称等同: | 王尔德 (英) (Wilde, O.) 著 |
个人名称次要: | 斯旺 (英) (Swan, D. K.) 改写 |
个人名称次要: | 殷晓芳 译 |
个人名称次要: | 徐靖 译 |
记录来源: | CN 湖北三新 20170511 |
记录来源: | CN CQMU 20170911 |
记录来源: | CN 255210 20170911 |